Прикольные стихи про буратино

Вы здесь

Жил на свете шарманщик Карло,
И попало ему в руки бревно,
А бревно не простое было
Оно было волшебное.
И тогда папа Карло решил,
Что его будут звать Буратино.
Буратино вышел на славу,
Весельчак, озорник, хулиган.
Всюду нос совал он свой длинный,
Он искал ключ золотой.

Милый мальчик деревянный,
Как солдатик оловянный:
Стойкий, храбрый, непоседа,
И в еде не привереда.
Друг надёжный, очень верный,
В играх — ловкий, самый первый.
В пруд попал с ужасной тиной.
Этот мальчик Буратино.

Папа Карло удивлён:
Стукнул по полену он —
И сучок стал носом длинным…
Так родился Буратино.

Я — мальчишка деревянный
В полосатом колпачке.
Создан я на радость людям,
Счастья ключ в моей руке.
Черепаха подарила
Этот ключ волшебный мне.
И тогда я очутился
В доброй сказочной стране.

Мальчик с Азбукой под мышкой —
деревянный шалунишка.
Победил он Карабаса,
не подвёл друзей ни разу.
Кто не слушался Мальвину?
глупый, добрый Буратино.

Что за мальчик — длинный нос,
Глазки — две полтины?
Удивительный вопрос:
Я же — Буратино!
Ключ имею золотой,
Азбуку под мышкой.
Дядьке с черной бородой
Не схватить мальчишку!

Деревянного мальчишку,
Шалуна и хвастунишку
Знают все без исключений.
Он любитель приключений.
Легкомысленным бывает,
Но в беде не унывает.
И синьора Карабаса
Обхитрить сумел не раз он.
Артемон, Пьеро, Мальвина
Неразлучны с Буратино.

Я, конечно, очень странный
Человечек деревянный.
На земле и под водой
Ищу я ключик золотой.
Всюду нос сую я длинный.
Вы узнали? — Буратино!

Пиявки и лягушки,
Противный Дуремар,
Тебя не буду слушать,
Мальвину не отдам.
Защитой и опорой
Ей буду каждый день.
Пусть Карабас не спорит,
Ведь я его сильней.
И имя Буратино,
Тому гарант всегда.
Достану я всю тину
Из страшного пруда.
На дне добуду ключик,
Тот ключик золотой.
Со мной, друзья, не скучно,
Я сказочный герой.

Я — Буратино Длинный Нос,
Мальчишка непростой,
Сто приключений перенёс,
Но вот, в конце концов, принёс,
Для всех друзей своих принёс
Я Ключик Золотой!

Я, ребята, Буратино!
Папа Карло из дубка
Или, может, из осины
Смастерил себе сынка.
Непоседа и проказник,
Всюду суну длинный нос.
Я приехал к вам на праздник
И веселье вам привез!

Мальчик, выросший из ветки…
Не похож на вас он, детки.
Длинный нос, смешной колпак…
Всё он делал, но не так…
Книгу выменял. Билеты
Приобрёл за две монеты…
Школу бросил. Забежал
В театральный шумный зал.
Жизнь в два счёта изменилась,
Сердце в дереве забилось.
Деньги, слава и очаг —
Мальчик видел счастье так.

Над Италей обширной
Солнце светит с наглой мордой,
А под лестницей в коморке
Папа Карло режет бревна.
Хочет сделать Буратино,
Что скажу я Вам не проще
Чем п. ю улыбаться.

Уши сделал из картона,
Нос из щепы свиеватой.
Приспособил под мудья
Два червивых желудя,
А потом зевнув от скуки
О п. у он точит руки.

Буратино получился чурка чуркою
Но мило улыбался он еб. м,
Что весьма не маловажно.

Папа Карло вытер руки
Прямо об его рубашку

И сказал: «Тебе я папа,
А теперь иди ка в школу
Потому как тут в каморке
Хавать нечего пожизни».

Даже выдал умну книжу
«Паталогия безмозглых»,
Что нашел он на помойке
Роясь в поисках полена.

Буратино был не прома,
Книгу продал он слепому,
Что стоял пред дверью храма,
Получил взамен червонец
Сдачу выдав п. ями,
И пошел рыгая стружкой
прямо в кукальный театр.

В театре толстый жлоб директор
Изловил его в антракте,
Запрадать мечтал японцам
в виде щепы или стружки

Но полено отпи. сь
Рассказав про деверь
Что в коморке отделяет
От сартира всю жилплощадь.

Тот лапшу разгреб руками
На ушах своих мясистых,
Да ему двеннадцать злотых
В коих было пять фальшивых
И отправил тихо нах.
Приказав молчать продверцу.

Но Базилио страдавший
Гемороем и Алисой
Звяканьем монет об яйца
Охмурить решил придурка
Чтоб отнять весь аллюминий.

И Алиса тут же наспех как смогла изобразила
Словно в ящике рекламму с раздеванием и Малсом.

Буратино вмиг отбросил
Все мечты нажраться пиво
И зарыл все деньги тут же
В кучу мягкую навоза.

Стали сумерки сгущаться
Над навозом пар подняля
А поганное полено сторожит свои финансы.
Кот ему и так и эдак,
И Алиса миелафоном зазывает и горозит
Мол менты сюда идут.

Вдруг навоз зашевелился и оттуда появилась
В жлпу пьянная Тортилла (что косила там от супа).
Уши от дерьма прочитв, предложила нагло сделку
Кто замочит Дуремара, что пиявками торгует
Тот откроет две шкатулки
Если отгадает слово
Но ублюдок Буратино завопил
Играем в супер, либо суп из этой сварим
Либо ключ от запорожца.

Черепеха приумножив от тоски навозну кучу
Согласилась сделать сделку, но за яйца Дуремара.

Дуремар присел в сартире, над очком по типу «дырка»
И мгновенно и бесшумно, отдала Тортилла ключик.

Что там было с Дуремаром, лишь один товарищ знает
А поганое полено, двух мошенников оставил,
добывать в говне монеты,
И пошел к себе в коморку
На еб. ключом вращая.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Девочки, выручайте:
ищу небольшие стихотворения для Мальвины и Буратино.

Заранее благодарна за любую помощь

Я, ребята, Буратино!
Папа Карло из дубка
Или, может, из осины
Смастерил себе сынка.
Непоседа и проказник,
Всюду суну длинный нос.
Я приехал к вам на праздник
И веселье вам привез!

Я — мальчишка деревянный
В полосатом колпачке.
Создан я на радость людям,
Счастья ключ в моей руке.
Черепаха подарила
Этот ключ волшебный мне.
И тогда я очутился
В доброй сказочной стране.

Я – красавица Мальвина
С голубыми волосами.
Мы с Пьеро и Буратино
Выступаем перед вами.
Буратино я учила
Чисто буковки писать,
Он же сунул нос в чернила
И испортил всю тетрадь!

Привет, меня зовут Мальвина!
Я подружка Буратино.
Мне послушен Артемон,
А Пьеро в меня влюблен.
У меня чудесный домик
На лесной опушке.
Приглашаю в гости всех
Вас, друзья-подружки!

(cтихотворение-визитка для представления карнавального костюма или маски на праздничном концерте, новогоднем маскараде, конкурсе, костюмированном вечере или утреннике в детском саду)

Буратино вприпрыжку выбегает на сцену.

Буратино хлопает себя по коленке.

Буратино стучит по себе, как по дереву.

Буратино подбрасывает вверх горсть блестящего разноцветного конфетти.

Буратино стряхивает с себя упавшее на него конфетти.

Буратино широким жестом расставляет руки в стороны, как бы открывая двери.

Буратино достает бороду Карабаса и потрясает ею в воздухе.

Буратино показывает зрителям на свой нос.

Перед словом «Буратино» нужно сделать паузу, давая зрителям возможность самим назвать персонажа.

(cтихотворение-визитка для представления карнавального костюма или маски на праздничном концерте, новогоднем маскараде, конкурсе, костюмированном вечере или утреннике в детском саду)

Буратино выбегает на сцену.

Буратино радостно простирает руки вверх.

Буратино осматривает свои руки.

Буратино делает колесо. Если не может, то пробегается перед зрителями вприпрыжку.

Буратино поднимает вверх указательный палец.

Буратино показывает зрителям золотой ключик.

Буратино дотрагивается указательным пальцем до кончика носа.

Перед словом «Буратино» можно сделать паузу, давая зрителям возможность самим назвать персонажа.

© Автор. Олеся Емельянова. 2014 г.

«Золотой ключик, или приключения Буратино». Сценарий в стихах по веселой сказке Алексея Николаевича Толстого.

Песенка о кукольном театре. Песенка Буратино и его друзей о кукольном театре из веселой пьесы «Золотой ключик» с нотами и midi-файлом.

«Угадай, кто я такой». Стихи и песенки для представления и защиты карнавальных костюмов и масок на детских утрениках, маскарадах и праздничных концертах.

Детские праздники. Подборка материалов для подготовки веселого детского праздника своими руками.

Новогодний путеводитель по сайту. Ссылки на все страницы, посвященные подготовке к Новому году, собранные в одном месте.

Детские стихи. Стихи, потешки, игры, задачки и загадки в стихах для детей.

Стихи-визитки Олеси Емельяновой для карнавальных костюмов

Над Италией обширной
Солнце светит с наглой мордой
А под лестницей, в каморке
Папа Карло режет бревна.
(Хочет сделать буратино,
Что скажу я вам не проще,
Чем пиздою улыбаться)
Сделал уши из картона
Нос из щепки свилеватой
Приспособил под мудя
Два червивых желудя
А потом зевнув от скуки
Под елду он точит руки.
Буратино получился
Чурка-чуркою, но мило
Улыбался он ебалом,
Что весьма немаловажно.
Папа Карло Вытер руки
Прямо об его рубашку
И сказал: «Тебе я папа,
А теперь пиздуй ка в школу,
Потому, как тут в каморке
Хавать нечего по жизни.
(Даже выдал умну книжку,
«Патологии безмозглых»,
Что нашел он на помойке
Роясь в поисках полена)

Буратино был не промах
Книжку он продал слепому
Что стоял пред дверью храма
(Получил взамен червонец
Выдав сдачу пиздюлями)
И пошел рыгая стружкой
Прямо к кукольному театру

В театре толстый жлоб — директор
Изловил его в антракте
(Запродать мечтал японцам
В виде щепок или стружек)
Но полено отпиздилось
Рассказав ему про дверцу
Что в каморке отделяла
От сортира всю жилплощадь
Тот лапшу разгреб руками
На своих ушах мясистых
Дал ему двенадцать злотых
(Коих было пять фальшивых)
И отправил тихо на хуй
Приказав молчать про дверцу

Но Базилио страдавший
Геморроем и Алисой
Услыхав в его кармане
Звяканье монет об яйца
Охмурить решил придурка
Чтоб отнять весь аллюминий!
Подошел к нему он сбоку
Костылем огрел по пузу
И нимало на смущаясь
Предложил свои услуги,
По вложенью денег в землю.
И Алиса тут же наспех,
Как смогла изобразила,
Словно в ящике, рекламу
Буратино вмиг отбросил
Все мечты нажраться пива
И зарыл все деньги тут же
В кучу мягкую навоза,
Посолив сказал три слова:
«Крэкс Пэкс Фэкс»,
Иль что то вроде.

Ночь подкралась незаметно
Над навозом пар поднялся
А проклятое полено
Сторожит свои финансы
Кот ему и так и эдак,
И Алиса мейлофоном
Отвлекает и грозится,
Что менты сюда пиздуют
И конец мол скоро света.

Вдруг навоз зашевелился
И оттуда показалась
В дупель пьяная Тортилла
Что косила там от супа.
Уши от дерьма прочистив
Предложила нагло сделку:
«Кто замочит Дуремара,
Что пиявками торгует,
Тот откроет две шкатулки
Если отгадфет слово.»
Но ублюдок Буратино
Завопил: «Играем «супер».
Либо суп из черепахи,
Либо ключ от «Запорожца»!
Черепаха приумножив
От тоски навозну кучу
Предложила сразу ключик,
но за яйца Дуремара.

Дуремар присел в сортире
Над очком по типу «дырка»
И. мгновенно и бесшумно.
Отдала Тортилла ключик.

Что там было с Дуремаром
Лишь один товарищ знает
А богатый Буратино
Двух мошенников оставил
Добывать в дерьме монеты
И направился в каморку
На елде ключом вращая
Им отца в сортире запер
и продал каморку Грекам
За свободную валюту.
Папа карло так ругался
На очке, что через сутки,
Греки убежали в страхе
Поминая в реке раков.

А полено с папой нынче
Ездят в театр на Роллс-ройсе,
И тогда диретор вшивый
К ним в сортир с отмычкой лезет
Но чего ему там надо
Знает лишь мудрец мохнатый

Hад Италией обшиpной
Солнце светит с наглой моpдой.
А под лестницей, в камоpке
Папа Каpло pежет бpевна.
(Хочет сделать буpатину,
что, скажу я вам, не пpоще,
чем пиздою улыбаться)
Сделал уши из каpтона,
Hос из щепки свилеватой,
Пpиспособил под мудя
два чеpвивых желудя,
А потом, зевнув от скуки,
Под елду он точит pуки.
Буpатино получился
Чуpка-чуpкою, но мило
Улыбался он ебалом,
Что весьма немаловажно.
Папа Каpло вытеp pуки
Пpямо об его pубашку,
И сказал «тебе я — папа,
А тепеpь пиздуй-ка в школу,
Потому, как тут в камоpке
Хавать нечего, по жизни.»
(Даже выдал умну книжку,
«Патологии безмозглых»,
Что нашел он на помойке,
Роясь в поисках полена)

Буpатино был не пpомах,
Книжку пpодал он слепому,
Что стоял пpед двеpью хpама,
(Получил взамен чеpвонец,
Выдав сдачу пиздюлями)
И пошел, pыгая стpужкой,
Пpямо к кукольному театpу.

В театpе толстый жлоб — диpектоp,
Изловил его в антpакте,
(Запpодать мечтал японцам,
В виде щепы или стpужек),
Hо полено отпизделось,
Рассказав ему пpо двеpцу,
Что в камоpке отделяла
От соpтиpа всю жилплощать.
Тот лапшу pазгpеб pуками
Hа своих ушах мясистых,
Дал ему двенадцать злотых
(Коих было пять — фальшивых),
И отпpавил тихо на хуй,
Пpиказав молчать пpо двеpцу.

Hо Базилио, стpадавший
Гемоppоем, и Алисой,
Услыхав в его каpмане
Звяканье монет об яйца,
Охмуpить pешил пpидуpка,
Чтоб отнять весь аллюминий!
Подошел к нему он сбоку,
Костылем огpел по пузу,
И нимало не смущаясь,
Пpедложил свои услуги,
По вложенью денег в землю.
И Алиса тут же, наспех,
Как смогла, изобpазила,
Словно в ящике — pекламу,
С pаздеванием и MALS!-ом.
Буpатино вмиг отбpосил,
Все мечты нажpаться пива,
И заpыл все деньги тут же,
В кучу мягкую навоза,
Посолив, сказал тpи слова:
«Кpэкс, пэкс, фекс»,
Иль что-то вpоде.

Hочь подкpалась незаметно,
Hад навозом паp поднялся,
А пpоклятое полено
Cтоpожит свои финансы.

Кот ему и так и эдак,
И Алиса мелофоном
Отвлекает, и гpозится
Что менты сюда пиздуют,
И конец, мол, скоpо света.
Вдpуг навоз зашевелился,
И оттуда показалась
В дупель пьяная Тоpтилла,
Что косила там от супа.
Уши от деpьма пpочистив,
Пpедложила нагло сделку:
«Кто замочит Дуpемаpа,
Что пиявками тоpгет,
Тот откpоет две шкатулки,
Если отгадает слово».
Hо ублюдок Буpатино
Завопил — «игpаем «супеp».
Либо суп из этой сваpим,
Либо — ключ от «запоpожца»!
Чеpепаха, пpиумножив,
От тоски навозну кучу,
Пpедложила сpазу — ключик,
Hо! — За яйца Дуpемаpа.

Дуpемаp пpисел в соpтиpе,
Hад очком по типу «дыpка»,
И. Мгновенно и бесшумно.

Отдала Тоpтилла ключик.

Что там было с Дуpемаpом,
Лишь один «товаpищ» знает,
А богатый Буpатино
Двух мошенников оставил
Добывать в деpьме монеты,
И напpавился в камоpку,
Hа елде ключом вpащая,
Им отца в соpтиpе запеp,
И пpодал камоpку гpекам
За свободную валюту.

Папа Каpло так pугался
Hа очке, что чеpез сутки,
Гpеки убежали в стpахе,
Поминая в pеке pаков.

А полено с папой нынче,
Ездют в театp на pолс-pойсе,
И тогда диpектоp вшивый,
К ним в соpтиp с отмычкой лезет,
Hо чего ему там надо,
Знает лишь мудpец мохнатый.

Стихотворение Мецгера Смешной Буратино из сборника лучших стихов Мецгера от Deti-Online.com.

Я в сказках волшебных
Друзей отыскал.
В лесах заповедных
Я с ними шагал.
И солнце светило над нами,
Нам жить веселее с друзьями.

И вот из полена
Родился герой.
Хоть нос — как антенна,
Но с доброй душой.
Запомните все это имя:
Веселый, смешной Буратино.

Смешной Буратино,
Малыш дорогой,
Тебя не покину,
Я буду с тобой.
Пьеро, Артемон и Мальвина –
Все любят тебя Буратино.

Назло Карабасу
Мы дверь отворим.
В прекрасную сказку
Ключом золотым,
Ключом черепахи Тортиллы,
Чтоб в сказках добро победило.

Про Буратино Короткая смешная переделанная сказка

1

Шёл Буратино по лесу, видит избушка, а в избушке старушка лежит усатая и глазастая. «Слышь, Бабуль, а что это у тебя глаза такие большие?» — спрашивает Буратино. «А это чтобы лучше видеть тебя» — отвечает старушка. «Слышь, бабуль, а чего это у тебя усы такие большие? Чего не выведешь?» — спрашивает Буратино. «А вот это уже не твое дело, Красная Шапочка!» — отвечает старушка. «Сама ты шапочка, — обиделся Буратино, — это модный колпачок полосатый!» А старушка скинула одеяло и оказалась волком, да как зарычит: «Съем тебя, девочка!» И хвать Буратино зубами! А зубы-то об дерево и сломались.
Мораль сказки проста: нынче мода унисекс, все одинаковое носят. Поэтому не спеши домогаться к девушкам, нарвешься на парня — можно и без зубов остаться.

2

– Куда вы прете эти обугленные головешки?
– Шашлык будем жарить.
– Одурели, это же больница!?
– Да шутим. Буратино несем в ожоговый.

  • 0
  • 347

Пришел Буратино в синагогу и сказал:

– Сделайте мне обпиливание!

  • 0
  • 247

На самом деле Буратино не был сделан из полена. Изначально он был самым обыкновенным мальчиком. Просто как-то раз он увидел, сколько вина за один вечер выпили Папа Карло и Джузеппе и буквально одеревенел.

  • 0
  • 283
  • 0
  • 391
  • 0
  • 285
  • 0
  • 265

– Нашли дурака! – с ехидной улыбкой ответил Буратино Лисе Алисе и Коту Базилио на их предложение закопать денежки в поле чудес и вырастить денежное дерево. Я лучше положу денежки под 1000% годовых в МММ и буду спать спокойно.

  • 0
  • 266
  • 0
  • 337
  • 0
  • 354
  • 0
  • 331

«Надо зайти в аптеку», подумал Буратино, собираясь на свидание к Мальвине. – «Чтобы короеда какого-нибудь не подцепить. «

  • 0
  • 238
  • 0
  • 439

Буратино очень любил быть на природе и шашлыки…

Но всегда, когда заканчивались дрова – он прыгал в реку и кричал:

– Я сырой, я сырой!

  • 0
  • 357

Приходит Пьеро к Буратино и Артемону и говорит:

– Как пропала? Она ж у тебя на руках!

– А Вы ее понюхайте!

  • 0
  • 519
  • 0
  • 921
  • 0
  • 356

Идёт суд над Карабасом Барабасом. Мальвина:

– Он педофил, он постоянно ко мне пристаёт!

– К тому же еще и зоофил.

– Ну что вы! Карабас Барабас – уважаемый человек, театр содержит, детей развлекает… Он добрый… В конце концов природу любит.

– Бл*ть, только этого мне не хватало…

  • 0
  • 685

Папа Карло жалуется Джузеппе:

– Что-то Буратино совсем распустился.

– Ну, что поделаешь – весна…

  • 0
  • 365
  • 0
  • 295

Буратино жалуется Папе Карло:

– Папа, у меня запор!

  • 0
  • 377
  • 0
  • 303

Кристина Орбакайте, когда впервые увидела себя в зеркале, выбросила книжку про Буратино из своей библиотеки.

Ссылка на основную публикацию